
Demuestran que no hay que ser rebuscados para entrever la realidad.
Han dado de lleno, de forma simple y sencilla, sobre el punto de flotación de nuestra deriva existencial.
Stay out super late tonight
picking apples, making pies
put a little something in our lemonade and take it with uspicking apples, making pies
we’re half-awake in a fake empire
we’re half-awake in a fake empire
Tiptoe through our shiny city
with our diamond slippers on
do our gay ballet on ice
bluebirds on our shoulders
we’re half-awake in a fake empire
we’re half-awake in a fake empire
Turn the light out say goodnight
no thinking for a little while
lets not try to figure out everything at once
It’s hard to keep track of you falling through the sky
we’re half-awake in a fake empire
we’re half-awake in a fake empire.
(The National)
Traducción
Pasar la noche fuera, hasta muy tarde
Cogiendo manzanas, haciendo tartas.
Añadiéndole algo a nuestra limonada, y llevándonosla.
Estamos medio despiertos, en un falso imperio.
Estamos medio despiertos, en un falso imperio.
Andando de puntillas por nuestra bonita ciudad,
con nuestras brillantes zapatillas puestas.
Bailando amaneradamente sobre el hielo.
Con pájaros azules revoloteando sobre nosotros.
Estamos medio despiertos, en un falso imperio.
Estamos medio despiertos, en un falso imperio.
Apaga la luz, di buenas noches.
Sin pensar, en un pequeño instante.
No intentemos entenderlo todo de una sola vez.
Es difícil seguirte la pista, cuando estás cayendo en picado desde el cielo.
Estamos medio despiertos, en un falso imperio.
Estamos medio despiertos, en un falso imperio.
Fake Empire from Bill Cotter on Vimeo.
1 comentarios:
Frente a la sencillez no hay ninguna razón para falsear un imperio; el tiempo nos debería sacudir suavemente como a un árbol para "coger manzanas", y darnos cuenta de que hay cosas como ésta que nos medio despierta de este embrollo en el que vivimos.
Publicar un comentario